Inglesc y ladin

Data

12 de dezember 2017

Galaria retrac

Grandeza scritura

riduci dimensione font aumenta la dimensione del font

Social

FacebookTwitterGoogle Bookmarks
Le compromis da adoré chisc dui lingac vá bun, vëgn azeté y capí, y trasmët identité dl post
Pro les gares de Copa dl Monn a La Ila él da ciafé da plü agn sön gran pert dles tofles ofiziales n compromis de adoranza de lingac: inglesc y ladin - le lingaz internazional y le lingaz local. "Global y local" é le moto, al desmostra comunicaziun y ince identité.
Dan chinesc agn â l’Union Generela di Ladins dla Dolomites cun la presidënta da laota Hilda Pizzinini de Runch metü da jí a La Ila n seminar de plü dis söl’adoranza de n lingaz de mendranza sciöche le ladin pro evënc sportifs internazionai. L'impuls ê gnü laota dai Grijuns, che mostrâ pro les gares de schi alpin de San Murezzan y i Mondiai de schi (dl 2003) süa identité rumancia, saludan ofizialmënter por grijun y adoran ince scrites rumances. A La Ila s’â incunté rapresentanc de mendranzes da plü raiuns d’Europa y dl Balcan, y ince funzionars dl sport y dl turism dal post. L'interes por l'adoranza dl ladin tl turism y ti gragn evënc parô ester na utopia, tröc se damanâ: "Por ci y che dess chësc ester bun, ladin ne capësc pö degügn chi che röia adalerch?" I agn dedô á spo desmostré por ci y por che che le ladin foss sté n ütl, le ladin deventâ tosc n sëgn de identité ladina da trasmëte foradecá sciöche maiú carateristica de autentizité dla jënt y dl raiun. La definiziun "ladin" metô tosc man da deventé na "pars pro toto" por n gröm de cosses y aspec: spëisa tradizionala, guant da paur, trohtes, usanzes y noza da paur.
Dan da püch él sté le manager Christoph Engl a Corvara por presenté la novité dla sozieté "Alta Badia Brand" y al á alzé fora che un di azessurs plü importanc por le moto "Alta Badia - De pröma cualité" é le ester ladins. Da ël infora podess y messass le ladin gní adoré ciamó deplü, ince pro les gares de Copa dl Monn tl marketing y dal vi söl post. Al á ince tut l’ejëmpl dl suzes dles Ganes, se damanan: "Ciodí á pa les Ganes n te’ suzes ti Paisc Todësc?" Süa resposta é scëmpla: ares é ladines, se mostra ladines, á charme ladin y belëza ladina, cianta autenticamënter por ladin y é sinzieres y credibles.  (Iaco Rigo)